The audio sample and transcription is from RFI’s Revue de Presse Hebdomaires Français 8 June 2025 Episode. We do not own this content, nor do we pretend to.
The above audio sample and transcription is from RFI’s Revue de Presse Hebdomaires Français 8 June 2025 Episode. We do not own this content, nor do we pretend to. The above is for educational purposes only. Find the full text and audio here or on Google Podcasts or Apple Podcasts.
se félicite-t-il
Please share your thoughts below. What’s opening up? Was this challenging? What was a new word for you? Comment below.
The snippet in English
Find a translation of this snippet here, how much of this did you hear?
Avec l’ouverture demain de la conférence des Nations unies sur l’océan à Nice, à cette occasion Emmanuel Macron lance donc un appel à la « remobilisation sur l’écologie » dans plusieurs titres, dont Le Parisien Dimanche.
Le dirigeant français « a connu des marées hautes et des marées basses », tente le journal de la capitale, mais estime « ne pas avoir de leçon d’écologie à recevoir. »
Dans le sud-est de la France, « entouré d’une cinquantaine de chef d’États, il n’y en a jamais eu autant se félicite-t-il », il ratifiera un texte sur l’interdiction de la pêche illégale, et plaidera pour un renforcement des aires marines protégées et un moratoire d’exploitation des grands fonds marins.
With tomorrow’s opening of the United Nations conference on the ocean in Nice, Emmanuel Macron is calling for a “remobilization on ecology” in several titles, including Le Parisien Dimanche.
The French leader “has known high tides and low tides”, attempts the capital’s newspaper, but believes “he has no ecology lessons to receive.”
In south-east France, “surrounded by some 50 heads of state, the most ever,” he boasts, he will ratify a text banning illegal fishing, and advocate a strengthening of marine protected areas and a moratorium on deep-sea mining
Translated with Deepl.
What does “le dirigeant” mean?
Le dirigeant means the leader or the person in charge—used for someone who runs or manages an organization, company, or country.
Example: Le dirigeant de l’entreprise a annoncé sa démission
(The company’s leader announced his resignation)
It comes from the verb diriger (to lead, to direct). It’s neutral and can refer to political leaders (les dirigeants européens), business executives (un dirigeant d’entreprise), or group heads.
What does “tente” mean?
Tente means tries—the third person singular form of tenter, which means to try, to attempt, or to take a chance.
Le journal tente de faire réagir les lecteurs (The newspaper tries to provoke a reaction from readers).
It’s formal and often used in writing, journalism, or analysis.
There is also tente (noun) meaning tent, as in camping: Ils dorment sous une tente (They sleep in a tent). The two words are homonyms—they look and sound the same but come from different roots.
In France, both meanings are common in daily language. In Quebec, tenter is sometimes replaced by essayer in casual speech, but tenter remains more formal or literary. In Francophone Africa, tenter is widely used in writing and formal contexts.
What does “estime” mean?
Estime means believes, considers, or values—the third person singular form of estimer.
Il estime que la décision est injuste (He believes the decision is unfair).
It’s used to express judgment, opinion, or evaluation, often in formal or journalistic contexts. In news writing: estime introduces someone’s position without confirming it as fact.
Le dirigeant estime ne pas avoir de leçon à recevoir (The leader claims he has no lesson to learn).
It’s similar to affirme but with a slightly softer, more evaluative tone. Estimer can also mean to value or respect.
Il estime beaucoup son collègue (He greatly respects his colleague).
In France, both meanings are widely used, especially in politics and media. In Quebec and Francophone Africa, the journalistic use is common in formal writing, while the sense of respect/value appears more in personal or social contexts. Both meanings come from Latin aestimare (to evaluate), which links judgment, opinion, and worth.
What does “il n’y en a jamais eu autant se félicite-t-il” mean?
Two parts:
Il n’y en a jamais eu autant → There have never been so many
se félicite-t-il → he says with satisfaction / he congratulates himself
Se féliciter doesn’t mean to congratulate someone else, but rather to express pride or satisfaction in oneself or a result. This is a formal, journalistic inversion—the verb comes first (se félicite-t-il) instead of the usual il se félicite. This keeps the tone polished and indirect.
The -t-il construction is used in inverted questions or formal reporting when a verb ends in a vowel and the subject is il, elle, or on—to make pronunciation smooth and clear.
Cultural note: In France, this structure is typical of news articles, often used to quote officials without sounding overly direct or emotional. In Quebec and Francophone Africa, the same phrase might appear in formal news or political commentary, though a more direct il se réjouit may be used in speech.
if you see [statement], se félicite-t-il, it’s reporting that he’s pleased with what he just said—often something he takes credit for.
What does “aires marines” mean?
Aires means areas or zones—a flexible word used to describe defined physical or conceptual spaces. It’s feminine plural of aire.
Common uses:
Des aires marines protégées (marine protected areas) → zones in the sea set aside for conservation
Une aire de jeux (a playground) → a space set aside for playing
Une aire de repos (a rest stop) → a designated stop area on the motorway
Une aire d’influence (an area of influence) → metaphorical space (used in geopolitics, economics)
Aire comes from Latin area, meaning open space. It always implies a defined, assigned, or functional space—natural, built, or symbolic.
What does “un moratoire” mean?
Un moratoire means a moratorium—a formal suspension or delay of an action, often used in politics, law, or environmental policy.
Le gouvernement a annoncé un moratoire sur la pêche industrielle (The government announced a moratorium on industrial fishing)
It refers to an official pause in something potentially harmful or controversial, usually while further decisions are being made.
What does “d’exploitation des grands fonds marins” mean?
D’exploitation des grands fonds marins means on the exploitation of the deep seabed or on deep-sea mining—referring to the use or extraction of resources from the ocean floor.
– exploitation = use, development, or extraction (usually of natural resources)
– grands fonds marins = deep seabed, the deep parts of the ocean floor
Un moratoire d’exploitation des grands fonds marins (A moratorium on deep-sea resource extraction)
Why Listening to RFI and the News Helps You Learn French in Real Life
At French IRL, we believe anyone at any level can start to immerse in real world French, French: In Real Life. Real life conversation and scenarios bring the language to life and connects it with the world around us. There’s no better place to connect to the world than with the news.
This is why our RFI and News category is a powerful tool for anyone learning French: it blends current events, authentic speech, and everyday vocabulary into real, living French. We try to focus on positive news (or at least not dwell on all the dark things in the world). The opinions expressed in these news posts do not necessarily represent the opinions of the editors of this project.
Listening to French news—especially from sources like RFI (Radio France Internationale)—exposes you to native pronunciation, cultural context, and the way people actually speak. You’ll hear idiomatic phrases, formal French, regional accents, and natural sentence structures, all in a format that’s more engaging than a textbook.
Explore other ways to grow your skills on our site:
- Try a daily French quiz for bite-sized practice
- Get full access to our tools with the All Access Pass
- Learn how to make the most of our content in our guide, How I Use French IRL
Whether you’re a beginner looking for context or an advanced learner keeping up with French current affairs, RFI and news-based learning brings vocabulary and comprehension together—just like it’s used in real life.
Improving your French Listening Comprehension with Podcasts
On this site, fast spoken French is finally accessible to all levels. The tool break podcasts into short clips each set to transcription fill-in-the-blank practice. My favorite practice in class is always dictées. While they can seem overwhelming at first, the confidence boost and skills payoff for doing the work pays off. They’re perfect for anyone at any level, from advanced students to those just starting.
We use podcasts and our practice exercises to make it possible for anyone, anywhere to immerse in French with fun and ease. Join us and enjoy French, one short clip at a time. Let’s learn together!
Make the most of the site:
- Daily Podcast Listening: Start your day with a French podcast from our collection. Choose episodes that align with your interests to keep it engaging.
- Active Listening Practice: As you listen, try to pick out key phrases and vocabulary. Use our daily quizzes to test your understanding and reinforce learning.
- Repeat and Shadow: Listen to the same podcast segment multiple times. Try to mimic the pronunciation and intonation to improve your spoken French.
- Note-taking: Jot down new words or phrases you encounter. Review these notes regularly to enhance vocabulary retention.
- Reflect and Respond: After each episode, summarize the main points in French, either in writing or aloud. This helps in consolidating your learning and improving your expressive skills.
- Read More:
- True Beginner or A1 Learners: discover tips learning with podcasts at an introductory level.
- Discover all the podcast clips on FrenchIRL organized by level.
- Top Tips: Here’s how I make the most of my own site.
I created the French In Real Life project because I wanted to understand more than just my teacher and youtubers who cater to learners. I wanted to understand the French I hear in France. I hope you can benefit as much as I have. Become a supporting member for access to all clips.
What did you love about this?
Comment below with your feedback about learning with the news! Tells us what you think. Send a note or leave a comment below. We appreciate the feedback. Also, we’re always looking for partners to build this site and grow the content available.
The audio sample and transcription is from RFI’s Revue de Presse Hebdomaires Français 8 June 2025 Episode. We do not own this content, nor do we pretend to. The above audio sample and transcription is from RFI’s Revue de Presse Hebdomaires Français 8 June 2025 Episode. We do not own this content, nor do we…
Start quiz, type what you hear, then join the conversation.
Did you find this one challenging or easy? Did you hear something diffferent? What surprised you? What levels did you complete? Comment below and share what’s opening up for you with this quiz.